海外の反応 ポケモン。 海外「ポケモン GO 配信開始wwwww」海外の反応

ポケモンユナイトの海外の反応は?外国人にも低評価?

海外の反応 ポケモン

境遇に不公平を感じる思春期には、特に響くかもしれません。 とは言え高校の教室に、こんなにでかでかとペイントされているのは驚きですね。 「ミュウツーの逆襲」を見た人だと、こんなセリフあったかな? と思うかもしれませんが、実は日本版と英語版ではセリフはかなり変わっているとのこと。 日本版だと以下のセリフに該当する場面だそうです。 「たしかに、お前も私も、すでに存在しているポケモン同士だ。 この出来事は誰も知らない方がいいのかもしれない。 その不純な生立ちから自身の存在意義を見出せずに答えなき自問自答に苦しむキャラクター。 () 海外掲示板のコメントをご紹介します。 社会ではステータスが重要で、ちょうど人生のこの時期に実感し始める。 学校は向こう10年はこの名言が使えると判断したのだろう。 想像してみよう、今から60年後の生徒がこの名言に感動して、もっといろんな哲学を知りたいとミュウツーを検索すると、なぜか紫色の猫みたいなキャラクターが出てくるわけだ。 天井の柱を毎年塗り直す学校はそうないだろう。 学校のマスコットはドラゴンだった。 新しい施設ができてドラゴンの壁画を描くために人が雇われた。 なんと20フィートのリザードンだった。 アメリカ版はもっとアメリカ人向けに変更された。 ミュウツーは悪いやつではない。 ただ自分の居場所を見つけようとしているだけだ。 どうやら海外版は別物と言っていいほど違いがあるようです。 どちらも名作扱いされていますが、海外版も見てみたくなりますね。 関連記事•

次の

外国人「えっ、ピカチュウの声はこんな女性が演じてたんだ!」海外の反応いろいろ:らばQ

海外の反応 ポケモン

動画は大谷育江さんが「踊る!さんま御殿!! 」に出演したときのもの。 ワンピースのチョッパー役を始め、さまざまな役を演じているベテランですが、海外の人々が日本の声優をイメージすることはめったにないこともあってか、かなり意外だったようです。 海外掲示板のコメントをご紹介します。 だけど考えを改めた。 彼女は本当に上手だね。 本当にピカチュウみたいな声を出す。 気味が悪いほどに。 ほとんどピカチュウの声だ。 ピカチュウは日本語なんてしゃべれないんだ。 だから彼女はピカチュウの声はできないんだ。 良い投稿だ。 かわいい。 () 声も込みで、ここまで世界に愛されるキャラクターもなかなかいませんね。 関連記事•

次の

【海外の反応】ポケモンを捕獲するのに失敗したボールは誰が拾ってるの?

海外の反応 ポケモン

境遇に不公平を感じる思春期には、特に響くかもしれません。 とは言え高校の教室に、こんなにでかでかとペイントされているのは驚きですね。 「ミュウツーの逆襲」を見た人だと、こんなセリフあったかな? と思うかもしれませんが、実は日本版と英語版ではセリフはかなり変わっているとのこと。 日本版だと以下のセリフに該当する場面だそうです。 「たしかに、お前も私も、すでに存在しているポケモン同士だ。 この出来事は誰も知らない方がいいのかもしれない。 その不純な生立ちから自身の存在意義を見出せずに答えなき自問自答に苦しむキャラクター。 () 海外掲示板のコメントをご紹介します。 社会ではステータスが重要で、ちょうど人生のこの時期に実感し始める。 学校は向こう10年はこの名言が使えると判断したのだろう。 想像してみよう、今から60年後の生徒がこの名言に感動して、もっといろんな哲学を知りたいとミュウツーを検索すると、なぜか紫色の猫みたいなキャラクターが出てくるわけだ。 天井の柱を毎年塗り直す学校はそうないだろう。 学校のマスコットはドラゴンだった。 新しい施設ができてドラゴンの壁画を描くために人が雇われた。 なんと20フィートのリザードンだった。 アメリカ版はもっとアメリカ人向けに変更された。 ミュウツーは悪いやつではない。 ただ自分の居場所を見つけようとしているだけだ。 どうやら海外版は別物と言っていいほど違いがあるようです。 どちらも名作扱いされていますが、海外版も見てみたくなりますね。 関連記事•

次の